• Головна
  • Каталог 4379
  • Розділи
  • Допомогти

Президентка шкільної ради – служниця!

Віковий рейтинг:
16+
Рік:
2005
Тип:
МАНҐА
Статус:
Видано
Статус перекладу:
Покинуто
Додано/оновлено:
рік і 2 місяці тому
Рейтинг манґи
36 голосів
{rating_nums}

Президентка шкільної ради – служниця!

Рік:
2005
Тип:
МАНҐА
Статус:
Видано
Статус перекладу:
Покинуто
Розділи:
85
перекладено:
Додано/оновлено:
рік і 2 місяці тому
Читати з початку
Список розділів
Опис манґи:

Аюдзава Місакі – президент ради академії Сейка, і вона – кошмар для хлопців! Вона їх ненавидить! Після занять Мисакі підробляє у кафе, де офіціантки носять форму служниць. І одного разу тирана-президента застукав на місці роботи Усуі Такумі, учень тієї ж школи... Чи дізнається про секрет суворого президента вся школа?

Розділів
Ви прочитали
Перелік розділів:
Відсортувати

Завантаження списку розділів, будь ласка зачекайте...

Останні коментарі
Інформація
Відвідувачі, які знаходяться у групі Гості, не можуть залишати коментарі до цієї публікації.
  1. DEMO
    DEMO 3 червня 2022 21:44
    Мейдо це саме покоївка, а не служниця.
    1. Равлик777
      Равлик777 4 червня 2022 00:23
      "Maid" перекладається як "покоївка", "служниця" або "хатня робітниця". Суттєвої різниці між цими значеннями не має, тому вибрала варіант перекладу який мені більше імпонує)
  2. ☆ Аня ☆
    ☆ Аня ☆ 7 червня 2022 00:36
    Божечки, моя улюблена манга з'явилася тут. Бажаю удачі з перекладом!❤
    1. Равлик777
      Равлик777 8 червня 2022 16:52
      Дякую за підтримку ❤ Постараюся перекладати якнайшвидше на скільки це можливо у цей час.
  3. Rogerka
    Rogerka 14 жовтня 2022 12:36
    Служниця не відображає суті того що вона працює саме в костюмі покоївки. Дуже прошу вибрати прямий переклад слова а не синоніми.

    Служниця комусь служить. Міса ж нікому не служить, вона працює офіціанткою в костюмі покоївки. Офіціанти - не служники. Вважаю недоцільним використання слова служниця.
    1. Равлик777
      Равлик777 15 жовтня 2022 23:11
      Так, ГГ працює офіціанткою, але працює в косплей кафе, де косплеять служниць (покоївок, горничних).
      maid [meɪd] - служниця, покоївка; хатня робітниця.
      «ГО́РНИЧНА - Робітниця, що прибирає кімнати та виконує інші хатні роботи.
      ПОКОЇ́ВКА - Служниця, яка прибирає кімнати та виконує деякі інші хатні роботи, крім готування їжі.
      СЛУЖНИ́ЦЯ - У поміщицькому та буржуазному побуті — жінка, що прислуговує в домі, кому-небудь (від прибирання до покупок)»
      Суттєвої різниці між цими поняттями немає.